פס קול שבועי

שמחת השטיח הפרסי של ריטה

במסיבת השקה שנערכה בדרום תל אביב חשפה ריטה שירים מאלבומה החדש "השמחות שלי" ואף סיפרה על התהליכים שהובילו להפקתו. יום שני, 05.12.2011 הקומה הרביעית, ת"א. צילם וכתב – יובל אראל, ל"עכבר העיר", "חדשות המוסיקה" והבלוג הזה.

ריטה, הסיפור מאחורי האלבום הפרסי. צילום: יובל אראל
ריטה, הסיפור מאחורי האלבום הפרסי. צילום: יובל אראל

 השמחות שלי, אלבומה החדש של הזמרת ריטה, העומד לצאת מחר בבוקר לחנויות,  מחבר אותה לשורשיה המשפחתיים, למקום הולדתה, לעולמות המוסיקליים עליהם גדלה ומהם ינקה את אמנות השירה. באלבום החדש מציגה ריטה מוזיקה פרסית עשירה ומרהיבה, צבעונית וססגונית.

 במסיבת השקה שנערכה בדרום תל אביב, בין כיבוד כיד המלך למפגש  עם קהל אנשי תקשורת עצום,  חשפה ריטה שירים מאלבומה החדש וסיפרה על העבודה עליו: "השירים שבחרתי הנם בעלי משמעויות אישיות, מכיוון שכמעט כל שיר טומן בחובו פרק או חוויה מחיי, החל מהשירים שאמי נהגה לשיר לנו כשהסתובבה בחדרי הבית נוקשת באצבעותיה בקצב, או בחגיגות שלנו – מסיבות אירוסין, חינות, ימי הולדת, חתונות ואף בערבי שישי כאשר אמא תופפה על הטומבאק ושרה את שירי השמחות".

פרסומת

 את ריטה אין צורך להציג, אם ברצונכם לעיין במידע ביוגראפי, נסו כאן. אם ברצונכם בפרטים רשמיים, בקרו באתר הרשמי של ריטה.

 

ריטה, השמחות שלי. צילום: יובל אראל
ריטה, השמחות שלי. צילום: יובל אראל

האלבום החדש כולל 12 שירים שעובדו ותורגמו לעברית, הראשון – שאנה (מסרק) ריטה מספרת כי אכן בשיר המקורי נעשה שימוש במסרק ככלי נגינה. השני – גולה סאנגם (פרח מאבן שלי) זהו אחד השירים היותר מוכרים לציבור הרחב, כאן העיבוד נעשה שונה מהמקור, יותר קצב ופחות הומור. השיר השלישי – שאה דומה (החתן המלך), שיר חתונות מסורתי, לדברי ריטה, מאז יצא השיר לרדיו בארץ ובעולם היא זוכה לתגובות רבות, לדבריה התקשר אליה מלחין השיר אטא חורם, היושב כעת בארה"ב וסיפר לה כי הוא אוהב עד מאוד את הביצוע שלה וכי מאז הביצוע המקורי מפי הזמר ויגן, אף זמר לא העז לחדש אותו.

פרסומת

שאר תשעת השירים באלבום הם בחלקם שירים עם גוון אישי מזיכרונות ילדות, השיר האחד עשר באלבום – מובארק באד (מזל טוב) בעל משמעות רבה לריטה, בשיר זה השתתפה אמא של הזמרת יחד עם כל בני המשפחה, אולם, לדברי ריטה, קולה של האם וקול התוף שלה, הטומבאק, גבר על כל שאר כלי הנגינה והשירה, כך נשאר השיר כפי שהוא מושר במקור, בקולה של אמא.

את האלבום מסיים הקטע – אני הולך ותיכף אשוב, זהו קטע של דמיון, תזמורת העוברת בין העיירות, מנגנת, משמחת ועוברת לעיירה הבאה, כך דמיינה ריטה את ההוויה וכך נשמרה ברצועת המוסיקה המסיימת את החגיגה המוסיקלית האצורה בתוך האלבום.

את המפגש חתמה ריטה בביצוע שלושה משירי האלבום – שאנה, גולה סאנגם ושא דומה, אותם תוכלו לשמוע ואף לראות כאן בווידיאו קליפים המצורפים,  קרדיט ללהקה המלווה את ריטה: מארק אליהו בקמנצ'ה וסאז, גליה חי בויולה, יוני דרור בכלי נשיפה, צביקה אלייב בכלי הקשה וקלרינט, אריאל אלייב באקורדיון, עופר קורן בגיטרה חשמלית, ירון גורן בגיטרה בס, אלדד ציטרין בקלידים ומחשב ואביב ברק על התופים. הערה: אין ספק ששילובם של בני משפחת אלייב, הגרוב הבוכרי, טרם רבות לשמחה והעליצות האוטנטית שבאלבום.

גם את סיפור מאחורי הקלעים של האלבום תוכלו לשמוע מפיה בווידיאו קליפ המצורף. ריטה  סיכמה בהבטחה שבמופע הבא שלה השירים בשפה הפרסית לא יהוו את הרוב, רק ארבעה מתוכם יכנסו לסט ליסט. והשטיח הפרסי? כן, היו ארבעה כאלו, פרושים על הרצפה בלופט, מסמנים את מיקום הנגנים.

לחצו לצפייה בגלריית תמונות מהפרזנטציה

https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10150431770419654.378811.721654653&type=1&l=cf300ccb17

צפו בסיפור מאחורי הקלעים של האלבום

ריטה מבצעת שירים מתוך האלבום

יובל אראל

הייתי שם – כשכיכר מסריק הייתה מרכז חנויות התקליטים בתל אביב, אז כשנדלק הניצוץ שהפעיל את פורטיס לראשונה, שנות השבעים, מועדון הרוק הישראלי בבית לסין והשאר היסטוריה, הייתי שם – כשלהקות האריות, העכבישים ושאר פליטי שנות השישים הרקידו את בני הנוער במרכז ביכורי העתים, אז קראו לזה לתקלט, היום קוראים לזה די ג'י… הייתי שם -כשז'אן ז'אק גולדברג המנוח פקח עיניים לרווחה במופע ההשקה של הקליק בתיאטרון המדרגות ברחוב דיזנגוף בשנות השמונים, הייתי שם – בכל מופעי רוק האצטדיונים שגדשו את פארק הירקון.

לקריאה נוספת

מרגישים צורך לומר משהו בעקבות הקריאה? השאירו תגובה

גם זה מעניין
Close
Back to top button
%d בלוגרים אהבו את זה: