קליפים חדשים

ריטה ואייל ליאון קצב – BOOM BOOM BOOM

חיבור בין היוצר אייל ליאון קצב והזמרת ריטה הוביל לשיר וקליפ - BOOM BOOM BOOM, אפשר לרקוד...

האם זו השנה של הזמרת ריטה? נראה שאכן כן. אחרי סבב הופעות משותף עם האקס המיתולוגי רמי קליינשטיין ועוד תאריכים עתידיים למופע שלהם, אחרי שנבחרה להדליק משואה בטקס ערב יום העצמאות, כעת ריטה מבקשת לפרוץ לשוק המוזיקה הבינלאומי ונראה שהיא כבר עושה את הצעדים הראשונים.

החיבור שנוצר בין המפיק המוזיקלי והיוצר אייל ליאון קצב לבין הזמרת ריטה נוצר באופן מקרי לחלוטין לאחר שריטה האזינה לקטע מוזיקלי שאייל יצר במהלך שהייתה באולפן. המוזיקה תפסה את אוזניה והשניים החליטו לשתף פעולה ולהוציא אלבום משותף – Duende. במהלך השנה החולפת נפגשו און ואוף באולפן ויצרו יחדיו את שירי האלבום.

כעת יוצאת הסנונית הראשונה מתוכו, השיר – Boom Boom Boom אשר מילותיו נכתבו בצרפתית בידי פטריסיה אורי כהן (אמא של הזמרת ריף כהן), אייל ליאון קצב וריטה שגם הלחינו במשותף. על ההפקה המוזיקלית אחראי אייל יחד עם בועז וולף.  השיר  עטוף באווירה אוריינטלית.

כך ריטה על החיבור החדש והשיר – "החיבור עם אייל ליאון קצב (Elk) באלבום המיוחד הזה קרה באופן מקרי לגמרי. נפגשנו באולפן של אייל לטובת פרויקט מסוים (שלא יצא לפועל.) בסוף הפגישה השמיע לי אייל שיר שיצר והתחברתי מיד לרוח היצירה. עוד באותה פגישה החלטנו שנכתוב יחד אלבום פרי יצירתנו המשותפת. 'אבל בתנאי שביחד נכתוב ונלחין' – אייל התנה. 'אבל אני יודעת לכתוב רק מילים, לא להלחין!'. 'את יודעת, את רק לא יודעת שאת יודעת' – אייל התעקש. המפגשים באולפן נמשכו למעלה משנה והצטרף אלינו גם בועז וולף להפקה המוזיקלית. מילת המפתח באלבום וביצירה הייתה "חופש", חופש מוחלט מחוקים, ממקצבים, משפה ומסגנון – פשוט בלי גבולות. המכנה המשותף בחיבור של אייל ושלי הוא הבתים שמהם באנו, וככה שפות שונות ומקצבים אחרים מצאו את דרכם לכל שיר. DUENDE": ביטוי ספרדי למצב רגשי מועצם של הבעה ואותנטיות. פיזיות עוצמתיות. הטקסט מדבר על חופש הריקוד והתנועה. מכיוון שהחלטנו שהמוזיקה באלבום הזה תכתיב את השפה בכל שיר, הרגשנו שצרפתית תתחבר הכי נכון למקצב ולאווירה של הלחן הזה. ככה הגענו לפטריסיה כהן הנהדרת שכתבה את תחושותינו וביחד נולד הטקסט של בום בום בום שחוגג בעבוע ותנועה. תוך כדי העבודה פנינו ל- Quirós Saúl, זמר פלמנקו אותנטי מסביליה, שישלים את החלום וישיר את החלק הספרדי בשיר. Boom Boom Boom בשבילנו הוא תמצית שמחת החיים. שיר שמרקיד את הגוף והנפש."

יובל אראל

הייתי שם – כשכיכר מסריק הייתה מרכז חנויות התקליטים בתל אביב, אז כשנדלק הניצוץ שהפעיל את פורטיס לראשונה, שנות השבעים, מועדון הרוק הישראלי בבית לסין והשאר היסטוריה, הייתי שם – כשלהקות האריות, העכבישים ושאר פליטי שנות השישים הרקידו את בני הנוער במרכז ביכורי העתים, אז קראו לזה לתקלט, היום קוראים לזה די ג'י… הייתי שם -כשז'אן ז'אק גולדברג המנוח פקח עיניים לרווחה במופע ההשקה של הקליק בתיאטרון המדרגות ברחוב דיזנגוף בשנות השמונים, הייתי שם – בכל מופעי רוק האצטדיונים שגדשו את פארק הירקון.

לקריאה נוספת

תגובה אחת

  1. השיר, או חלק ממנו, הופיע בפסקול של סדרה כלשהי, קטע מעבר או משהו כזה
    חייבתתתת לדעת באיזו סדרה זה משגע אותי

מרגישים צורך לומר משהו בעקבות הקריאה? השאירו תגובה

גם זה מעניין
Close
Back to top button
%d בלוגרים אהבו את זה: