יש שירים שמספיק צליל ראשון שלהם כדי להחזיר אותך שנים לאחור. "גידי" הוא בדיוק כזה. שיר שנולד בשנות השמונים, עם מילים של דן תורן ז"ל ולחן של שרון ליפשיץ, וכעת מקבל חיים חדשים בקולה של מירי מסיקה.
מסיקה לא באה לפרק את המקור אלא ללטף אותו. היא שומרת על הלב הפועם של השיר, על הרוך ועל אותה תחושת כמיהה שהפכה אותו לאייקוני, ומלבישה עליו עיבוד עכשווי שעדיין מהדהד אייטיז. אורי זך מעניק מעטפת רחבה, כמעט קולנועית, עם נגיעות בלוז שמבליטות את מנעד הרגש של מסיקה. זה נשמע מוכר, אבל גם אחר.
וכשמקשיבים, מבינים שמדובר לא רק בבחירה אמנותית אלא גם במהלך אישי. כך מירי מסיקה על החידוש – "אני זוכרת את עצמי כילדה שומעת את שרון ליפשיץ שרה ״גידי״. שיר שמסמל עבורי תקופה. אורי עטף את זה בעיבוד אייטיז שמרחיב את הלב, אם נגיעות בלוז שאני כ"כ אוהבת. בעצם נכנסנו לאולפן יחד ועשינו כיף, חגגנו את השנים בהן גדלנו".
הרעיון לחידוש לא נולד במקרה. במהלך צילומי הסדרה החדשה והמצליחה של אדיר מילר, "ריסט", המשודרת בקשת, עלה החיבור הטבעי בין השיר לדמות. מסיקה מגלמת את קרני, אשתו של גידי, הדמות שמגלם מילר. החיבור בין השם שעל המסך לבין השיר הוותיק יצר רגע כמעט מתבקש.
ממשיכה מירי – "השמעתי לאדיר את הגרסה לשיר וזה הפך לפסקול הצילומים".
מכאן הדרך לקליפ הייתה קצרה. שיתוף הפעולה עם קשת הוליד וידאו שמשלב קטעים מתוך הסדרה, כך שהשיר אינו רק מחווה נוסטלגית אלא חלק מהנרטיב הטלוויזיוני העכשווי. זהו מהלך חכם שמחבר בין מוזיקה לדרמה ובין זיכרון אישי לתרבות פופולרית.
בסופו של דבר, "גידי" בגרסת מירי מסיקה הוא לא רק חידוש. הוא שיחה בין דורות. בין היוצרים של אז לבין הקול של היום. בין הילדה ששמעה את השיר ברדיו לבין האישה שמעניקה לו פרשנות משלה.
ואתם יודעים, אי אפשר בלי להביא את המקור האלמותי עם גברת ליפשיץ..

