באיו באיו, הסינגל החדש של קמא קמילה, הוא תזכורת לאופל ולעומק המסתתרים מאחורי החזות תמימה כביכול של שירי הערש העתיקים. את שיר הערש הרוסי המסורתי, שהונחל בכוח בכל רחבי ברית המועצות, צובעת הזמרת יוצאת אזרבייג'אן קמא קמילה בגוון מודרני – ביטים אלקטרונים וסינתיסייזרים אפלים ומאיימים, בהפקת נועם הלפר. "בחרתי בו כמפיק מוזיקלי, כי הטעם שלו מאוד אמיץ וליברלי", אומרת קמילה.
על מילות השיר אומרת קמילה – "זהו משל על האופן בו מאיימים עלינו שלא לחרוג מן התלם, אחרת 'תבוא המרות ותנגוס בנו ותגרור אותנו אל ההשתקה' "…
וכדי להדגיש את דבריה של קמילה אודות הנרטיב בשיר הנה מילותיו מתורגמות לעברית –
שקט, תינוק קטן, אל תגיד מילה,
אל תשכב על הקצה –
אתה תיפול מהקצה,
אתה תבכה יותר מדי.
הזאב האפור הקטן יבוא,
הם יתפסו אותך בצד,
הם יתפסו אותך בצד
והוא יגרור אותך אל היער,
ולגרור אותך אל היער
מתחת לשיח המטאטא,
איפה הזאבים מייללים
אסור לילדים לישון.
א-א-א-א, וביי-ביי-ביי, א-א-א-א.
לכאורה התרגום המילולי הוא מעט תמים אולם קמילה מבארת את המסרים כמי שגדלה על מילות השיר – "הדקויות שגוגל לא מתרגם זה שמדובר בעצם בשיר לבחורה, "ילדתי", והזאב האפור הנורא הוא הגבר, יש פה כמה קונוטציות, מעבר לרוסיה ואוקראינה, מעבר לכובש ונכבש, יש פה את הדיכוי המיני המטורף שאנחנו עברנו בתור ילדות שגבר תמיד הוא הכח המאיים, כח הרוע. הוא ינגוס בך בירך, שים לב, זה שיר ילדים, הבחירת מילים מאוד מדוייקת, הוא יגרור אותך דרך שיניו, דרך הירך, נומ י נומ י ילדתי, נקבה…"
במסגרת שיתוף הפעולה המוזיקלי של הזמרת והיוצרת ילידת אזרבייג'ן קמילה עם המוזיקאי והיוצר נעם הלפר הם עובדים בימים אלו על מופע משותף שיתקיים בתאריך 18 ביולי במועדון האזור, כרטיסים זמינים כאן ועל פי דבריהם צפויה לקהל חווייה ייחודית כאשר תפילות אזרבייג׳ניות עתיקות בשילוב אלקטרוניקה עתידנית וחמה, תיצור פיוז'ן המשלב בין העולם הישן והחדש. אל שני המוזיקאים תצטרף מקהלה בלקנית מסורתית בת עשרים זמרות.

