קליפים חדשים

אסתר רדא – תמיד לקום

אסתר רדא משיקה שיר חדש - "תמיד לקום", האזינו

היא הפציעה במחוזותינו לפני עשור וחשפה כישרון ענק של מוזיקאית יוצרת וזמרת ששרה באנגלית והוכתרה ללא עוררין כמלכת הגרוב המקומית. את מסלולה המוזיקלי היא טוותה בינות למחוות לדיוות הריתם אנ בלוז המיתולוגיות כשהיא לוקחת את הצלחתה אל מעבר לים בסבבי הופעות חוצות מדינות ויבשות. אולם אהבתה לארץ החזירה אותה למקורות, לכך אף התווסף מפגש מעניין שהיה לה עם חוה אלברשטיין אשר השפיע עליה רבות וגרם לה לרצות לכתוב בשפה העברית. והיא אכן עשתה סוויץ פנימה ועברה לשיר בעברית. אלבומה האחרון  "חסד" כולו על טהרת יצירתה ושירתה יחד עם טקסטים של משוררות בעברית. כעת היא ממשיכה את הדרך שטוותה ועושה את דרכה לאלבום נוסף בשפה העברית, במסגרתו היא משתפת טקסטים ולחנים של יוצרות ויוצרים מקומיים.

השיר החדש "תמיד לקום" שאת מילותיו כתבו במשותף מיטל מיכאלי, עדן אטד ורז קופרמן שגם הלחינו בהפקתם המוזיקלית של  רוני בראון ואיתי צוק, עוסק בתקווה הטמונה בחיים כאן יחד עם היכולת לקום מכל משבר וקושי.

כך אסתר על השיר החדש – "אני אוהבת את הבית שלי, את הארץ שלי, את המדינה שלי. אני פה כדי לשמור עליה כדי שלילדים שלי יהיה מקום לחיות בו באהבה, יש הרבה מה לתקן ולא תמיד שמח כאן וזה מקשה עלינו לראות את היופי והטוב שהוא באמת גדול יותר, אבל הוא כאן. רק לפקוח עיניים ותמיד תמיד לקום"

יובל אראל

הייתי שם – כשכיכר מסריק הייתה מרכז חנויות התקליטים בתל אביב, אז כשנדלק הניצוץ שהפעיל את פורטיס לראשונה, שנות השבעים, מועדון הרוק הישראלי בבית לסין והשאר היסטוריה, הייתי שם – כשלהקות האריות, העכבישים ושאר פליטי שנות השישים הרקידו את בני הנוער במרכז ביכורי העתים, אז קראו לזה לתקלט, היום קוראים לזה די ג'י… הייתי שם -כשז'אן ז'אק גולדברג המנוח פקח עיניים לרווחה במופע ההשקה של הקליק בתיאטרון המדרגות ברחוב דיזנגוף בשנות השמונים, הייתי שם – בכל מופעי רוק האצטדיונים שגדשו את פארק הירקון.

לקריאה נוספת

מרגישים צורך לומר משהו בעקבות הקריאה? השאירו תגובה

גם זה מעניין
Close
Back to top button
%d בלוגרים אהבו את זה: