קליפים חדשים
כולל וידאו

רבע לאפריקה חוגגים מימונה – תהביל תירבח

להיטם של חברי "רבע לאפריקה" מקבל תרגום למרוקאית לכבוד המימונה ויש לנו עוד כמה הפתעות

השיר "תהביל תירבח" של חברי להקת רבע לאפריקה, האתנו גרוב ג'אז הישראלית יצא במסגרת קידום אלבום הבכורה של ההרכב – "The Layback" שיצא בשנת 2017. את הביצוע הראשון בפומבי של השיר שמעתי בהופעתם בפסטיבל הג'אז בתל אביב בשנת 2016, אפילו תיעדתי אותו היישר מהשורה השלישית באולם בסינמטק התל אביבי.

מאז השיר עשה כנפיים, שוחרר כקליפ והתפרסם בעולם הרחב, במיוחד בגזרה הצפון אפריקאית, המושג "תהביל תירבח" הוא הפילוסופיה הכי נכונה, משמעותו בעברית – תהיה ראש קטן ותרוויח. תהביל משמעותו תהיה מהבול, טמבל, ותירבח  משמעותו תרוויח. אמירה הפוגעת בול בחיי היום יום.

אחרי שהשיר עשה חיל הסתבר שהתחבב גם על חברינו בשווקי מרוקו הרחוקה, כך יונתן בליק קלט את השיר משודר בחנות עורות באחד משווקי מרוקו.

כעת, לכבוד חג המימונה הנחוג היום השיקו חברי "רבע לאפריקה" גרסה מחודשת לקליפ המקורי, הפעם במרוקאית. מי שעמד מאחורי התרגום הוא דר' יונה אבדור, בלשן לשפות צפון אפריקה. הוא תירגם, והיה עם חברי ההרכב באולפן להקלטה מחדש תוך תשומת לב למנעד והמבטא הנכון.

 

 

יובל אראל

הייתי שם – כשכיכר מסריק הייתה מרכז חנויות התקליטים בתל אביב, אז כשנדלק הניצוץ שהפעיל את פורטיס לראשונה, שנות השבעים, מועדון הרוק הישראלי בבית לסין והשאר היסטוריה, הייתי שם – כשלהקות האריות, העכבישים ושאר פליטי שנות השישים הרקידו את בני הנוער במרכז ביכורי העתים, אז קראו לזה לתקלט, היום קוראים לזה די ג'י… הייתי שם -כשז'אן ז'אק גולדברג המנוח פקח עיניים לרווחה במופע ההשקה של הקליק בתיאטרון המדרגות ברחוב דיזנגוף בשנות השמונים, הייתי שם – בכל מופעי רוק האצטדיונים שגדשו את פארק הירקון.

לקריאה נוספת

מרגישים צורך לומר משהו בעקבות הקריאה? השאירו תגובה

גם זה מעניין
Close
Back to top button
%d בלוגרים אהבו את זה: