כל הדיווחים בצל המלחמה מרוכזים במדור החדשות

קליפים חדשים

משה פרץ ונסרין קדרי – היינו שניים

דואט מוזיקלי בין שניים מהכוכבים האהובים בסצנה הימתיכונית, משה פרץ ונסרין קדרי משתפים פעולה בשיר שאת מילותיו הם כתבו במשותף יחד עם אבי אוחיון לפי לחן משותף של אוחיון ופרץ עם קריצה לטינית מעודנת בקצב הבצ'אטה.

שיר אהבה וגעגועים הנוגע בכאב של אהבה בלתי ממושת או משבר בחיי זוגיות של נאהבים (האם הסיפור משיק לחיים האמיתיים של מי מהמשתתפים? נראה שכן, ואולי אלגוריה בלבד, חומר למחשבה בזמן ההאזנה) המביא את יכולותיה הקוליות של נסרין לצד קולו של משה בעברית ובערבית, מוגש במעטפת קליפ בבימויו של מור שלומוביץ והצלם עומר לוטן.

בעקבות השיק  מספר משה פרץ: "אני שמח להשיק את הדואט עם הזמרת המדהימה נסרין קדרי, כבר בכתיבת השיר חיפשתי קטע שישלים ויצור רגש והרמוניה בקרב המאזינים. החיבור עם קדרי היה טבעי ונכון ושמחתי על ההזדמנות לשיר לראשונה בערבית יחד עם זמרת מוכשרת וענקית כמו נסרין." 

גם נסרין הביעה את דעתה על הדואט המשותף במילים אלו: "החיבור ביננו היה אמיתי ואומנותי. שמעתי את השיר לראשונה ביום שבו הקלטנו אותו והתאהבתי בשיר מיידית. החיבור בנינו נתן לי את ההשראה לראשונה בקריירה לכתוב מילים ככה בעצם הוספתי את התבלין שלי בטקסט . אני מאושרת מהתוצאה."

 

 

יובל אראל

הייתי שם – כשכיכר מסריק הייתה מרכז חנויות התקליטים בתל אביב, אז כשנדלק הניצוץ שהפעיל את פורטיס לראשונה, שנות השבעים, מועדון הרוק הישראלי בבית לסין והשאר היסטוריה, הייתי שם – כשלהקות האריות, העכבישים ושאר פליטי שנות השישים הרקידו את בני הנוער במרכז ביכורי העתים, אז קראו לזה לתקלט, היום קוראים לזה די ג'י… הייתי שם -כשז'אן ז'אק גולדברג המנוח פקח עיניים לרווחה במופע ההשקה של הקליק בתיאטרון המדרגות ברחוב דיזנגוף בשנות השמונים, הייתי שם – בכל מופעי רוק האצטדיונים שגדשו את פארק הירקון.

לקריאה נוספת

מרגישים צורך לומר משהו בעקבות הקריאה? השאירו תגובה

גם זה מעניין
Close
Back to top button

לגלות עוד מהאתר הבלוג של יובל אראל

כדי להמשיך לקרוא ולקבל גישה לארכיון המלא יש להירשם עכשיו.

להמשיך לקרוא