את הפיוט "אם ננעלו" כתב המשורר רבי שלום שבזי בן המאה ה- 17 בשתי שפות – תימנית ועברית. זהו מחד שיר הלל לאל ושיר "גאוות יחידה" לעמישראל באשר הוא ובאמונתו. הפיוט נכלל בסדר הדיוואן התימני הכולל את שירתם ופיוטיהם של המשוררים מבני יהודי תימן במאה ה- 17.
אִם נִנְעֲלוּ דַּלְתֵי נְדִיבִים | דַּלְתֵּי מָרוֹם לֹא נִנְעֲלוּ | אֵל חַי מְרוֹמָם עַל כְּרוּבִים | כֻּלָם בְּרוּחוֹ יַעֲלוּ
השיר הפיוטי זכה לתפוצה בינלאומית בשנות השמונים בביצועה של הזמרת המנוחה עפרה חזה למרות שכבר שנים קודם לכן הוא בוצע בידי זמרים כשושנה דמארי ויגאל (בשארי) בשן. גרסתה של חזה נחשבת לשיר הישראלי הכי נמכר בכל הזמנים.
כעת לוקחת הזמרת והיוצרת ניבה הראל החברה בין היתר בהרכב הנשי "בנאת אל ימאן", את השיר ומשיקה אותו להאזנה בשירותי הסטרימינג ותחנות הרדיו אחרי שבמשך עת ארוכה נהגה לחתום את הופעותיה עימו. כעת היא פותחת בביצועו את המופעים בהם היא נוטלת חלק או שהם כולם שלה.
ניבה על החיבור לפיוט
כך ניבה על החיבור עם הפיוט – "..אִם נִנְעֲלוּ הוא פיוט כתוב עברית ותימנית-יהודית מאת המשורר התימני בן המאה ה-17 רבי שלום שבזי. השיר בן שבעה בתים הכתובים בעברית וערבית לסירוגין. במופע שלי "שמעה" פיוז'ן תימני, הייתי שרה את המאהוול הזה לקראת סוף כל מופע, בפתיחה של מחרוזת שמחה ומרקידה. מאז ה 7.10.23, כשחזרתי להופיע, הפכתי את הסדר. אני אומרת לקהל שלאחר שזכינו להינות, להתרגש, לבלות, עכשיו עלינו לזכור את כל אלה שלא יכולים להיות בחוויית החופש הזו. ואני מבקשת מכולם להתחבר איתי אל התפילה למען החיילים והחיילות, החטופים והחטופות, הנפגעים והנפגעים, לכל שיודעים לצערנו שכול, לעם ישראל ולכל האנושות כולה. וזה רגע מרגש משום שכולם חוזרים אחריי: "אמן" אחרי כל הקדשה. ואז ברגע של שקט קדוש, אני פותחת שערי שמים בתוכי, ומעניקה את הקריאה\תפילה\זעקה הזו בשירה, ואז מדברת את המילים כדי שכולם יבינו מה שרתי וחותמת יחד עם הקהל ב: "אמן". זה הפך להיות סיום של כל המופעים שלי, גם כשאני מתארחת באירועים, או במופעים המקוריים שלי בעיברית. הקלטתי את השיר כדי שהתפילה תהיה נגישה עבור כולנו. מקווה שתסייע לפתוח שעריי שמים בתוככם ובתוככן לריפוי שלם, חסד ושלום…"
