כך אסף על השיר החדש:
בהשראת המחוות היפות של מוזיקאים חובבים ומקצועיים איטלקים המנגנים ושרים ממרפסותיהם כדי להקל על השעמום והלחץ של שכניהם המרותקים, רציתי לעשות את אותו הדבר …
אני גם נעול בסטודיו שלי באיטליה, אבל … זה בכפרי – החלון שלי מכוון לעצים וגבעות ולכן לא יעשה הרבה טוב לאף אחד בפרט. אז אני רוצה להשתמש במוצא החברתי הזה כ"חלון "לשיר ממנו. אני לא בטוח אם זה עוזר בשום דרך … אבל המחווה עצמה, כפי שאני רואה אותה בפוסטים של אנשים אחרים, היא התמדה נפלאה לשמור על ההיבטים היפים ביותר במה שהופך אותנו לאנושיים.
בכל מקרה – זהו שיר חדש בשם "No Words" מהאלבום שאני אמור להקליט בימינו בישראל, אך לא יכול להיות בגלל הנעילה. לא כוונתי לתצוגה מקדימה של החומר החדש שלי, שהוקלט באייפון, אבל … אני מרגיש דחף לשיר מהחלון עם כל השאר. מאחל לכולם בריאות ובטיחות. נמשיך לשמור על מה שהכי אנושי. המשיכו לשיר, איטליה!
אלה המילים –
Damn these endless powers
for giving me false hope
If I could, I would change nothing
Except the world in which we cry
I can't hear no words
In this spinning oversaturated blur
Damn all the wildflowers
for giving up so short
and If I could, I would change something
Inside your eyes, when you were mine
But I can't hear no words
In this spinning oversaturated blur
Damn these senseless hours
of looking for a song
If I knew, then I would have nothing
Except this world in which we try
And I can't hear no words
In this spinning oversaturated blur
